Relevance of an Existing Knowledge-to-Action Model to Research involving Urban Indigenous Youth

Auteurs-es

  • Nickolas J. Kosmenko University of Manitoba
  • Kelsey L. Boulé Thompson Rivers University
  • Courtney W. Mason Thompson Rivers University
  • Tara-Leigh F. McHugh University of Alberta
  • Leisha Strachan University of Manitoba

Mots-clés :

Cultural, Sociological, Social, Pedagogical,

Résumé

Our research examined the potential of the Graham et al. (2006) knowledge-to-action (KTA) model in guiding knowledge translation in the context of urban indigenous youth and sport/physical activity.  Community nights were held in Kamloops, BC, and Winnipeg, MB to disseminate results from conversations examining the sport/physical activity experiences of youth in these two locations.  We analyzed our knowledge translation approach relative to the KTA model. We elucidated five recommendations: (a) clarification that the knowledge creation and action cycles are interwoven, (b) include a rapport-building phase, (c) customizing the research process to participants and research assistants, (d) ensuring participation is consistent, regular, and will not conflict with other commitments participants have, and (e) dedicating a phase to identifying, locating, and recruiting resources needed to conduct projects in ways directed by participants.  These five considerations will help make the KTA model more culturally relevant to urban indigenous youth.

Keywords:Urban Indigenous youth; physical activity; knowledge-to-action;  knowledge translation. 


Résumé 

Notre recherche examine le potentiel du modèle de « knowledge-to-action - KTA» de Graham et al. (2006) (« du savoir à l’action ») pour orienter une traduction / adaptation du savoir dans le contexte de la pratique sportive et d’activité physique de jeunes autochtones en milieu urbain. Des soirées ont été tenues dans des communautés à Kamloops Colombie Britannique et à Winnipeg au Manitoba pour disséminer les résultats de conversations sur le thème des expériences sportives et d’activités physique de jeunes de ces villes. Nous avons analysé notre approche de traduction / adaptation du savoir en relation avec le modèle KTA. À partir de cette analyse, nous mettons de l’avant cinq recommandations : (a) l’intégration des cycles création de savoir-action doit être clarifiée; (b) l’importance d’établir une relation avec les participants; (c) l’adaptation de la présentation du processus de recherche aux participants et aux assistants de recherche; (d) la sollicitation d’une participation régulière, pertinente  qui considère les autres engagements des participants; (e) la mise en en place d’une phase d’identification-repérage- récupération des ressources nécessaires pour des projets orientés par les participants. Le respect de ces recommandations aidera à rendre le modèle KTA plus pertinent compte tenu de la culture des jeunes autochtones du milieu urbain.  

 

Mots-clés :jeunes autochtones de milieu urbain; sport / activité physique; du savoir à l’action; traduction / adaptation du savoir. 



Bibliographies de l'auteur-e

Nickolas J. Kosmenko, University of Manitoba

Applied Health Sciences

Ph.D. Candidate

Kelsey L. Boulé, Thompson Rivers University

Faculty of Science

Courtney W. Mason, Thompson Rivers University

Faculty of Adventure, Culinary Arts and Tourism

Associate Professor

Tara-Leigh F. McHugh, University of Alberta

Faculty of Kinesiology, Sport, and Recreation

Associate Professor

Leisha Strachan, University of Manitoba

Faculty of Kinesiology and Recreation Management

Associate Professor

Téléchargements

Publié-e

2019-08-30

Numéro

Rubrique

Feature Articles / Articles de fond